行政手続における特定の個人を識別するための番号の利用等に関する法律第十九条第八号の規定により地方税関係情報を照会する場合に本人の同意が必要となる事務を定める告示を更新しました

← 日本語 (Page 1)


Update on the Notification Regarding the Requirement of Consent for Inquiring Local Tax Information Under Article 19, Item 8 of the Act on the Use of Numbers to Identify Specific Individuals in Administrative Procedures

This notification clarifies that consent from the individual is required when inquiring about local tax information. This is expected to enhance the protection of personal information.


日本語(隠し翻訳)

行政手続における特定の個人を識別するための番号の利用等に関する法律第十九条第八号の規定により地方税関係情報を照会する場合に本人の同意が必要となる事務を定める告示を更新しました

この告示では、地方税に関する情報を照会する際に、本人の同意が必要であることを明確に定めています。これにより、個人情報の保護が強化されることが期待されます。

語彙

  • 告示 – Notification (こくじ), 通知 (つうち)
  • 同意 – Consent (どうい), 承諾 (しょうだく)
  • 照会する – Inquire (しょうかいする), 問い合わせる (といあわせる)
  • 地方税 – Local tax (ちほうぜい), 地方税金 (ちほうぜいきん)
  • 強化する – Enhance (きょうかする), 向上させる (こうじょうさせる)

例文

地方税に関する情報を照会するには同意が必要です。 – Consent is required for inquiring about local tax information.

重要表現

  • 個人情報保護 – Personal information protection (こじんじょうほうほご)
  • 行政手続 – Administrative procedures (ぎょうせいてつづき)
  • 特定の個人 – Specific individuals (とくていのこじん)

Source: https://www.digital.go.jp/laws

決済はStripeで安全に処理されます。
Amazonで「pr・サンプル」を検索
Amazonで探す

この記事の感想をこっそり教えてください(非公開)