(受付終了)「行政の進化と革新のための生成AIの調達・利活用に係るガイドライン」の改定案に関する意見募集を行います

→ English (Page 2)


(受付終了)「行政の進化と革新のための生成AIの調達・利活用に係るガイドライン」の改定案に関する意見募集を行います

デジタル庁は、生成AIの調達および利活用に関するガイドラインの改定案について意見を募集しています。このガイドラインは、行政の進化と革新を促進することを目的としています。


English (Hidden Translation)

Public Consultation on the Draft Guidelines for Procurement and Utilization of Generative AI for Administrative Evolution and Innovation

The Digital Agency is inviting opinions on the draft guidelines for the procurement and utilization of generative AI. These guidelines aim to promote the evolution and innovation of administrative processes.

Vocabulary

  • Guidelines – ガイドライン (指針, 規範)
  • Procurement – 調達 (購入, 調達手続き)
  • Utilization – 利活用 (使用, 活用)
  • Generative AI – 生成AI (生成的人工知能, 創造的AI)
  • Administrative – 行政の (管理の, 行政的な)

Example Sentence

The guidelines are essential for ensuring effective utilization of generative AI in administration. – ガイドラインは、行政における生成AIの効果的な利活用を確保するために不可欠です。

Key Phrases

  • Public consultation – 意見募集
  • Draft guidelines – 改定案
  • Administrative innovation – 行政の革新

出典: https://www.digital.go.jp/news/dc6a64ec-e7c1-4f9f-83a2-18578b1f59ff

決済はStripeで安全に処理されます。
Amazonで「ai・pr」を検索
Amazonで探す

この記事の感想をこっそり教えてください(非公開)