上場契約違約金の徴求:ニデック(株)

← 日本語 (Page 1)


Demand for Breach of Listing Agreement: Nidec Corporation

The Tokyo Stock Exchange has announced that it will demand breach of listing agreement penalties from Nidec Corporation. This action is due to the company violating the terms of its listing agreement.


日本語(隠し翻訳)

上場契約違約金の徴求:ニデック(株)

東京証券取引所は、ニデック株式会社に対して上場契約違約金を徴求することを発表しました。この措置は、同社が上場契約の条件に違反したことに起因しています。

語彙

  • 違約金 – penalty (ぺナルティ), fine (罰金)
  • 上場契約 – listing agreement (リスティングアグリーメント), contract (契約)
  • 発表する – announce (アナウンスする), declare (宣言する)
  • 条件 – condition (コンディション), term (条件)
  • 違反する – violate (バイオレイト), breach (ブリーチ)

例文

ニデックは上場契約の条件に違反しました。 – Nidec violated the terms of the listing agreement.

重要表現

  • 契約違反 – breach of contract (ブリーチオブコントラクト)
  • 企業ニュース – corporate news (コーポレートニュース)
  • 東京証券取引所 – Tokyo Stock Exchange (トーキョー・ストック・エクスチェンジ)

Source: https://www.jpx.co.jp/news/1023/20260430-14.html

決済はStripeで安全に処理されます。
Amazonで「サンプル・pr」を検索
Amazonで探す

この記事の感想をこっそり教えてください(非公開)