被害額360億円超 ロンドンの倉庫でアジアの文化遺産が大量に押収
Over 36 Billion Yen in Damages: Large Seizure of Asian Cultural Heritage in a London Warehouse
“You won’t have the opportunity to see so many seized items again. It was truly a once-in-a-lifetime scene,” said a specialized detective involved in the investigation at the warehouse.
日本語(隠し翻訳)
被害額360億円超 ロンドンの倉庫でアジアの文化遺産が大量に押収
「これほどたくさんの押収品を目にする機会はもうないでしょう。まさに一生に一度の現場でした」と、現場の倉庫で捜査を行った専門の刑事は話します。
語彙
- 押収 – seizure (seizure, confiscation)
- 文化遺産 – heritage (heritage, legacy)
- 刑事 – detective (detective, investigator)
- 機会 – opportunity (opportunity, chance)
- 現場 – scene (scene, location)
例文
その刑事は現場を一生に一度の機会だと表現しました。 – The detective described the scene as a once-in-a-lifetime opportunity.
重要表現
- 大量の押収 – large seizure
- 文化遺産 – cultural heritage
- 捜査に関与している – involved in the investigation
Source: https://business.nikkei.com/atcl/gen/19/00292/012100487/
決済はStripeで安全に処理されます。
Amazonで「文化遺産・押収」を検索
Amazonで探す
