日本企業が目指すべきは「モンゴル」? 「気を使われすぎて嫌」と言う若者の本音 (「脱・能力主義」の挑戦)
- [PR]最短:手順だけ(サンプル)
- [PR]安全:注意点まとめ(サンプル)
- [PR]深掘り:仕組み解説(サンプル)
Should Japanese Companies Aim for ‘Mongolia’?
Young people feel that they are being overly coddled. Relying solely on individual motivation to overcome difficulties suggests that management is neglecting its responsibilities.
It would be more constructive to explore alternative solutions together.
日本語(隠し翻訳)
日本企業が目指すべきは「モンゴル」?
若者たちは「気を使われすぎて嫌」と感じている。個人のモチベーションだけに頼って苦境を乗り越えようとするのは、経営側がマネジメントを放棄していることを意味する。
他の方法をみんなで考えたほうが建設的だ。
語彙
- モチベーション – motivation
- 経営 – management
- 建設的な – constructive
- 克服する – overcome
- 責任 – responsibility
- [PR]深掘り:事例まとめ(サンプル)
- [PR]最短:結論だけ(サンプル)
- [PR]安全:失敗回避(サンプル)
例文
経営側がマネジメントを放棄していることを意味する。 – This suggests that management is neglecting its responsibilities.
重要表現
- 過保護にされている – overly coddled
- 代替案を探る – explore alternative solutions
- 建設的なアプローチ – constructive approach
Source: https://business.nikkei.com/atcl/gen/19/00690/012200020/
決済はStripeで安全に処理されます。
- [PR]深掘り:理由と背景(サンプル)
- [PR]最短:要点まとめ(サンプル)
- [PR]安全:チェックリスト(サンプル)
Amazonで「サンプル・pr」を検索
Amazonで探す
