ファイサル・イスラム: リーブス氏は私たちが転換点にいると言っているのが正しいのか?

→ English (Page 2)


ファイサル・イスラム: リーブス氏は私たちが転換点にいると言っているのが正しいのか?

財務大臣は、この瞬間を消費者と企業の信頼を高めるための広範な試みの出発点として利用しようとしています。


English (Hidden Translation)

Faisal Islam: Is Reeves right in saying we’re turning a corner?

The Chancellor is trying to use this moment as a launching pad for a wider attempt to gee up consumer and business confidence.

Vocabulary

  • Chancellor – 財務大臣
  • launching pad – 発射台
  • consumer confidence – 消費者信頼
  • business confidence – 企業信頼
  • attempt – 試み

Example Sentence

The Chancellor is making an attempt to boost confidence. – 財務大臣は信頼を高める試みをしています。

Key Phrases

  • turning a corner – 転換点にいる
  • gee up – 元気づける
  • wider attempt – 広範な試み

出典: https://www.bbc.com/news/articles/c5y6820nn23o?at_medium=RSS&at_campaign=rss

決済はStripeで安全に処理されます。
Amazonで「attempt・転換点」を検索
Amazonで探す

この記事の感想をこっそり教えてください(非公開)