GENDAの超高速M&A経営/ビール営業は情報戦へ/ドンキ、権限委譲で最高益

→ English (Page 2)


GENDAの超高速M&A経営

創業7年で60件のM&Aを実施し、デジタルトランスフォーメーション(DX)を通じてエンタメ業界を改革しています。

ビール営業は情報戦へ

「アサヒショック」により、ビール営業がAIを活用した情報戦にシフトしています。

ドンキ、権限委譲で最高益

ドンキホーテは「店にマニュアルはない」という方針のもと、現場への権限委譲が最高益を実現しています。


English (Hidden Translation)

GENDA’s Super Fast M&A Management

In just seven years, GENDA has executed 60 M&A deals, transforming the entertainment industry through digital transformation (DX).

Beer Sales Enter the Information War

Following the ‘Asahi Shock,’ beer sales are shifting towards an information war utilizing AI.

Don Quijote Achieves Record Profits through Delegation

Don Quijote’s policy of having ‘no manuals in stores’ empowers staff, leading to record profits.

Vocabulary

  • transformation (変革) – 変化, 変形
  • delegation (権限委譲) – 委任, 代表団
  • profit (利益) – 利潤, 利益率
  • shift (移行) – 移動, 変化
  • execute (実行する) – 遂行する, 実施する

Example Sentence

The company plans to execute a new strategy. (その会社は新しい戦略を実行する計画です。)

Key Phrases

  • digital transformation (デジタルトランスフォーメーション) – デジタル変革
  • information war (情報戦) – 情報戦争
  • record profits (最高益) – 記録的な利益

出典: https://business.nikkei.com/atcl/audio/22/00001/021300814/

決済はStripeで安全に処理されます。
Amazonで「情報戦・権限委譲」を検索
Amazonで探す

この記事の感想をこっそり教えてください(非公開)