「行政の進化と革新のための生成AIの調達·利活用に係るガイドライン(第2.0版)」を策定しました

← 日本語 (Page 1)


Guidelines for Procurement and Utilization of Generative AI for the Evolution and Innovation of Administration (Version 2.0) Established

The Digital Agency has established guidelines to promote the evolution and innovation of administration through the utilization of generative AI. These guidelines provide directions for the procurement and utilization of generative AI, aiming to accelerate the digitalization of administration.

For more details, please visit here.


日本語(隠し翻訳)

「行政の進化と革新のための生成AIの調達·利活用に係るガイドライン(第2.0版)」を策定しました

デジタル庁は、生成AIを活用した行政の進化と革新を促進するためのガイドラインを策定しました。このガイドラインは、生成AIの調達や利活用に関する指針を提供し、行政のデジタル化を加速することを目的としています。

詳細はこちらをご覧ください。

語彙

  • ガイドライン – guidelines (指針, 規則)
  • 調達 – procurement (購入, 仕入れ)
  • 利活用 – utilization (使用, 利用)
  • 行政 – administration (管理, 政府)
  • 革新 – innovation (新しいアイデア, 改革)

例文

ガイドラインは、生成AIの活用を通じて行政の効率を向上させることを目的としています。 – The guidelines aim to enhance the efficiency of administration through the use of generative AI.

重要表現

  • 進化を促進する – promote evolution
  • デジタル化を加速する – accelerate digitalization
  • 指針を提供する – provide directions

Source: https://www.digital.go.jp/news/decb64eb-f26e-41cb-8d37-f3dd173108b8

決済はStripeで安全に処理されます。
Amazonで「サンプル・pr」を検索
Amazonで探す

この記事の感想をこっそり教えてください(非公開)