関東地方で「春一番」5月並みの暖かさも 北海道では荒れた天気
Spring Begins in Kanto Region with Warm Weather, While Hokkaido Faces Severe Weather
Due to a developing low-pressure system, southern winds have intensified in the Kanto region. On the 23rd, the Japan Meteorological Agency announced that ‘spring has arrived in the Kanto region.’ Temperatures have risen, with areas like Tokyo and Yamanashi experiencing summer-like temperatures above 25 degrees Celsius.
日本語(隠し翻訳)
関東地方で「春一番」5月並みの暖かさも 北海道では荒れた天気
発達した低気圧の影響で関東などでは南寄りの風が強まっていて、気象庁は23日、「関東地方で春一番が吹いた」と発表しました。太平洋側を中心に気温も上がり、東京都内や山梨県では25度以上の夏日になるなど、関…
語彙
- 春一番 (spring) – 春の最初の強風
- 強まる (intensify) – 力を増す
- 気温 (temperature) – 空気の温度
- 地域 (region) – 特定の場所
- 荒れた (severe) – ひどい
例文
関東地方で春一番が吹きました。 (A spring wind has blown in the Kanto region.)
重要表現
- 低気圧 (low-pressure system) – 低気圧
- 南寄りの風 (southern winds) – 南風
- 夏日 (summer-like temperatures) – 夏のような気温
Source: https://news.web.nhk/newsweb/na/na-k10015058941000
決済はStripeで安全に処理されます。
Amazonで「春一番・関東地方」を検索
Amazonで探す
