中国、孤立するロシアに急接近の危うさ、ビザ免除に天然ガスの大規模輸入

→ English (Page 2)


中国、孤立するロシアに急接近の危うさ

ロシアが中国人への短期滞在ビザの免除を開始しました。春節(旧正月)期間中の旅行のひそかな目玉になっています。ウクライナ戦争以降、経済的な結びつきが深まる両国ですが、孤立するロシアの中国依存が鮮明になりつつあります。中ロ関係は変化しており、中国が主導権を握る構図が見えてきました。


English (Hidden Translation)

The Dangers of China’s Rapid Approach to Isolated Russia

Russia has started to exempt short-term visas for Chinese travelers, becoming a hidden highlight during the Spring Festival. Since the Ukraine war, the economic ties between the two countries have deepened, but Russia’s dependence on China is becoming increasingly apparent. The China-Russia relationship is changing, with China seemingly taking the lead.

Vocabulary

  • Exemption – 免除
  • Highlight – 目玉
  • Dependence – 依存
  • Relationship – 関係
  • Lead – 主導する

Example Sentence

China is taking the lead in the relationship with Russia. – 中国はロシアとの関係で主導権を握っています。

Key Phrases

  • Economic ties – 経済的な結びつき
  • Short-term visa exemption – 短期滞在ビザの免除
  • Spring Festival travel – 春節の旅行

出典: https://business.nikkei.com/atcl/gen/19/00485/020600130/

決済はStripeで安全に処理されます。
Amazonで「ロシア・中国」を検索
Amazonで探す

この記事の感想をこっそり教えてください(非公開)