名鉄社長の涙、名古屋駅の再開発が頓挫 異次元の人手不足
Meitetsu President’s Tears: Nagoya Station Redevelopment Stalled Due to Unprecedented Labor Shortage
The redevelopment plan for Nagoya Railroad has hit a snag due to construction firms declining to participate. Nitori is delaying the construction of its logistics center and has postponed new store openings in urban areas. Restaurant closures have become commonplace, as companies face an unprecedented labor shortage.
日本語(隠し翻訳)
名鉄社長の涙、名古屋駅の再開発が頓挫
名古屋鉄道の再開発計画がゼネコンの工事辞退により暗礁に乗り上げています。ニトリは物流センターの建設が遅れ、都市部での新規出店を見送っています。飲食店の閉店も日常茶飯事となり、未曽有の人手不足が企業を襲っています。
語彙
- 再開発 – redevelopment
- ゼネコン – construction firm
- 物流センター – logistics center
- 人手不足 – labor shortage
- 閉店 – closure
例文
名古屋駅の再開発は人手不足のため遅れています。 – The redevelopment of Nagoya Station has been delayed due to a labor shortage.
重要表現
- 暗礁に乗り上げる – hit a snag
- 新規出店を見送る – postpone new openings
- 未曽有の人手不足 – unprecedented labor shortage
Source: https://business.nikkei.com/atcl/gen/19/00842/020400001/
決済はStripeで安全に処理されます。
Amazonで「人手不足・labor」を検索
Amazonで探す
